Глеб Павловский: «Мы будем доносить правду до Запада»
Osetinfo.ru - Каково ваше личное отношение к трагедии в Южной Осетии?
Глеб Павловский - Моё личное отношение крайне специфично, я был в этих местах очень давно. Мы бродили по стране, в том числе были и Цхинвале. В те времена ещё не было даже Рокского тоннеля. Это был мирный провинциальный невероятно ароматный городок. У меня остались очень теплые воспоминания, связанные с этими поездками. Особенно запомнилось радушное и искреннее гостеприимство людей. Границ не было в принципе. Мы кочевали по Кавказу так же, как и сейчас жители Евросоюза путешествуют по Европе. Мы не чувствовали, где заканчивается одна страна и начинается другая. Это были невероятно мирные и спокойные места. По крайней мере, нам так казалось.
Война 92-го года была для меня огромным потрясением. Это была страшная война. Бывают разные виды геноцида. Самым страшным является геноцид, в котором принимают участие простые люди. У меня язык не поворачивается назвать те военные формирования, которые наступали на Осетию в 92-м году, войсками. Они состояли из простых граждан, и, войдя в Осетию, творили такое, о чем даже рассказывать страшно. Такие вещи не забываются и не прощаются. После этого я даже не мог заставить себя полететь в Тбилиси. С начала 90-х мне было просто неприятно ездить в Грузию.
Конечно, трагедия этого августа гораздо страшнее. Геноцид 92-го года привел к ужасающим травмам людей. Поэтому вместе с грузинской агрессией вернулся и страх. Страх, на который, Грузия рассчитывала. Грузия холоднокровно и цинично полагала, что память о геноциде 92-го года заставит людей пуститься в бегство. Ведь все эти годы Грузия вела крайне простую политику. Грузинское руководство четко давало понять, что осетины Грузии не нужны, нужна территория. Это - идеология этнической чистки.
У меня сложные чувства. Война - это совершенно не то, что мы хотели в августе этого года. Нам пришлось действовать. Можно долго наращивать свою силу, но, порой, наступает такой момент, когда тебя уже никто не спрашивает готов ты или нет. Силу России испытали 8-го августа.
- Кто принимал участие в создании книги, и какие цели ставились перед авторами?
- Книга фактически создана самими сотрудниками издательства. У нее в каком-то смысле много авторов. Мы использовали информацию из интернета, рассказы людей, которые там были, материалы наших предыдущих изданий. У нас уже вышло несколько книг по геноциду и этническим чисткам Осетии 92-го года, и эти материалы оказались крайне полезными. Модест Колеров помог с материалами и свидетельствами, которые пришли через ИА «Регнум». Владимир Мамонтов, главный редактор газеты «Известия», помог с фотоматериалами. Все делалось очень быстро.
Нас крайне возмутил, неоднократно повторяемый, не только западными, но и некоторыми российскими СМИ тезис, о незначительности данного геноцида. У людей есть ощущение, что геноцид это убийство как минимум миллиона человек. У нас даже потеряно ощущение, что во время второй мировой мы сами были жертвами геноцида. Более того, мы ещё не до конца осознали то, что произошло в Беслане. Это ведь тоже был геноцид. То, что он был локальным, и имел место в одной школе, не отменяет чудовищности преступления. Это был обдуманный геноцид, когда детей лишали еды и воды и смотрели, как они умирают. У людей исчезает память, а это очень опасно. Геноцид - это вещь, которая возвращается, это заболевание, которое дает рецидивы. История самой Южной Осетии показывает количество возможных рецидивов, которые просто невыносимы для одного народа.
В своей книге мы хотели закрепить первые факты. Крайне важным для нас было показать первые картины трагедии, дать первые сведения, первые имена и фамилии. Мы не претендуем на расследование. Расследование только начинается.
Целевая аудитория книги - люди, которых принято называть политическим классом России. Это люди, которые интересуются политикой. Интересуются профессионально, учатся в соответствующих институтах и изучают политические науки. Это очень большая аудитория. Издательство «Европа» ориентировано вообще на политически мыслящих людей, которые ищут более подробную информацию, нежели в журналах и СМИ. На современном европейском уровне у нас много переводной литературы.
- Планируется ли в дальнейшем выпуск подобных книг с переводом на иностранные языки?
- Да, планируется. В ближайшее время мы выпустим книгу об операции по принуждению к миру. Я думаю, эта книга появится в последний день работы международной книжной ярмарки в Москве. Вслед за ней выйдет книга об информационной войне вокруг Осетино-грузинского конфликта. Мы сейчас рассматриваем различные материалы и предложения.
Планируется так же выпуск переводов. Мы будем договариваться с западными издательствами и подготавливать соответствующие издания совместно с нашими партнерами. Мы планируем заняться этим после Франкфуртской книжной ярмарки в декабре.
- Есть ли надежда повлиять на мнение западных СМИ?
- Сегодня в западных СМИ господствует пропагандистское поле невероятной мощности. Я хорошо знаю западные СМИ и наблюдал их в разных состояниях, но то, что происходит сегодня несравнимо даже пропагандой времен холодной войны. Там практически невозможно высказать мнение, которое было хотя бы нейтральным по отношению к России. Это просто опасно для карьеры и перспектив журналистов.
Геноцид очень тесно связан с расизмом. Ведь расизм - это не только ненависть к тем или иным этносам, это, в том числе, ненависть к политическим группам, к государствам. Поэтому Россия является на сегодняшний день объектом расовой ненависти. Американская и Европейская пресса взорвались запрещенными в СМИ тезисами. Так, как писали о России в западной прессе, нельзя писать ни о ком и ни о чем.
Мы постоянно участвуем в международных ярмарках, проводим международные конференции и семинары. Мы будем доносить правду до западных общественных кругов.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.









Нашли ошибку?