Старинные осетинские песни ,тексты(часть1)

Возрождение народа невозможно без песен которые носят генетическую историю. Предлагаем вам тексты старинных осетинских песен которые пели наши предки.
Уастырджийы зарæг.
Ой- гъой Хетæджы тæхгæ нæргæ сызгъæрин Уæстырджи
О-о-о табу дæхицæн!
Гъей-гъей дæумæ кувæм, Уастырджи, дæуæй курæм,
Сызгъæрин Уастырджи!

Гъей-гъей байрагæй бæхгæнæг лаппуйæ лæггæнæг Уастырджи
О-о-о табу дæхицæн!
Гъей-гъей нæ кæстæртæ де уазæг, Уастырджи, табу дæхицæн,
Сызгъæрин Уастырджи!

Ой- гъой бæрзондыл бадæг урсбоцъо Уастырджи
О-о-о табу дæхицæн!
Гъей-гъей нæ бæлццæттæ де уазæг, Уастырджи,
Нæ Ирыстон дæ фæдзæхст!

Абон у Атынаег

Ирон адаеммае ис ахаем ныхас: «Атынаеджы фаеззаеджы дуар байгом ваеййы». Уымае гаесгае баераегбоны фаеззыгон цикл даер райдайы Атынаеджы стырбонаей. Хонынц ма йае аендаер номаей даер: Цыргъисаен (дыгуронау Циргъесаен), Захъаргомы ма йае хонынц Халывиаен — Халмаевналаен, Куырттаты комы — Хо-рыбон.
  Атынаеджы фаестае-иу райдыдтой хос каердын. Ирон адаемы аембарынады Атынаег ауагъта тынг арф уидаегтае, уыдон аей нымайынц аермаест баераегбоныл нае, фаелае хосгаердаены рай-дайаен афоныл даер. Атынаегаей раздаер ирон лаег хос каердынмае нае цыдис, Цыргъисаен даер аей уымаен хонынц. Атынаеджы раестаеджы-иу хъаеуы аераембырд сты аемае-иу аскъуыддзаг код-той, хос каердын афон ныллаеууыд аеви нае, уый. Ӕрмаест ахаем уынаффаейы фаестае цыдысты адаем хос каердынмае. Ам-иу бауынаффае кодтой: Атынаегаей раздаер чидаериддаер йае къухмае цаеваег райса, уый цыргъисаены бардуаджы азар басудздзаен, уый аххос уыдзаен хос каердыны раестаеджы аевзаер боныхъаед (даергъваетин къаевдатае). Адаемы уырнынадмае гаесгае, ахаем лаеджы бафхаерыны тыххаей-иу уаеларвон тыхтае, аермаест уыцы лаеджы хосгаерстаен чи ратых кодтаид, ахаем хицаен боныхъаед рауагътой, аемае-иу йае хос фесаефтис. Гъе уымае гаесгае хаеххон адаем тынг хъахъхъаедтой хосгаердаены райдайаен афон.

Ирон Куывд - Уастырджыан

Ирон Куывд - Уастырджыан

Vataev-Iron-Kuyvd-s-sayta-www.ololo.fm.mp3 [2.88 Mb] (cкачиваний: 1087)
Гъей-гъой, Хетæджы тæхгæ-нæргæ сызгъæрин Уастырджи, табу Дæхицæн!
Дæумæ кувæм, Уастырджи, Дæуæй курæм, сызгъæрин Уастырджи!

Байрагæй бæхгæнæг, лæппуйæ лæггæнæг Уастырджи, табу Дæхицæн!
Нæ кæстæртæ дe уазæг, Уастырджи, табу Дæхицæн, сызгъæрин Уастырджи!

Айс æй, аназ æй, ахуыпп æй кæн!
Айс æй, аназ æй!
Фæрнæджы мигæнæн равдæлон кæн!
Айс æй, аназ æй!
Æз хохмæ фæцыдтæн Зæрæмæджы тыххæй!
Айс æй, аназ æй!
Иу ма дзы баназ дæ зæнæджы тыххæй!
Айс æй, аназ æй!
Зары Бибо Ватаев

ТК Осетия- Ирыстон. Рекомы дзуары бон. 2018г.



Три слезы Бога упали с неба после смерти Батраза. На месте них появились три основных святилища Осетии. Реком одно из них и именно о нем пойдет речь в данном выпуске.

Фоторепортаж: Реком – Святилище, которое объединяет народ и дарит чувство благодати (2018г)

Каждый год паломники из Южной и Северной Осетии съезжаются для поклонения к Святилищу Реком - к месту, где упала одна из трех слез Бога (места двух других - Мыкалгабыртае и Таранджелос). Святилище находится на высоте красивейшего леса, а на опушке среди гор, вдали от посторонних глаз, расположен сам храм.
Как того требуют традиции, на опушку рядом со Святилищем может подняться лишь мужчина; нога женщины отродясь не ступала на эту Богом благоговейную землю. Однако это не значит, что женская часть паломников ограничена в возможности побывать в день празднования в святом месте. На полпути к месту назначения находится Мады Майраемы кувӕндон),
Фоторепортаж: Реком – Святилище, которое объединяет народ и дарит чувство благодати (2018г)

Нартон симд (Текст)

Арсимут ма нартон симдай
Нартон сахъгуырдта саг марынц,
Арсимут ма ангом симдай
Ангом адам та цард арынц,

"Дзуæрттæм цæуыны æгъдау.

"Дзуæрттæм цæуыны æгъдау.«Дзуæрттæ æмæ кувæндæттæ хохæй
быдырмæ арæзт цыдысты бæрæг сыгъдæгдæр,
райдзастдæр, фидардæр бынæтты кæм хъæуты астæу,
кæм уыдонæй иуварсдæр нæудзар къуыбыртыл, рындзтыл.
Дурæй бæласмæ кувæндæтты-дзуæртты
быннæттæ фæлгонцгонд цыдысты
бæстывæрды æрдзон уагыл.»
Айларты Измаил

Ирон адæймагæн йе `гъдау куыд амоны, уымæ гæсгæ бæрæг бон йæ кувинагимæ ссæуы Дзуармæ. Фæлæ скувыны размæ алчидæр хъуама йæхи бацæттæ кæна Дзуары размæ сыгъдæгæй æрлæууынмæ. Уый тыххæй зæрдыл бадарын хъæуы:

Приглашаем вас на празднование религиозного обряда по древним правилам в Рекомы дзуар

Приглашаем  вас на празднование религиозного обряда по древним правилам в Рекомы дзуар
Все, кто хочет увидеть настоящую традиционную церемонию поклонения аланским святым, просим 16 июня поехать в Цей в святилище Реком . С собой взять кувинаегтае: 3 пирога , 3 ребра и домашнее пиво. Быть в светлой одежде с длинным рукавом , национальная одежда приветствуется. Дресс-код для женщин: платья и платки на голову. Желательно иметь собственный транспорт. В Рекоме надо быть до 13.00. В прошлом году с юга Алании на церемонии было около 230 человек .(2015-50 чел, 2016 -150 и 2017-230 человек)
Сайт бесплатных объявлений Хъусинаг.РУ

Дауджытае

ДауджытаеВ пантеоне дохристианской религии алан-осетин особенно употребительно парное наименование — "заедтае аэмае дауджытае". Своим происхождением эти термины восходят к древнеиранскому языку и обозначают силу, смелость, небесные силы.
К числу самобытных народных праздников осетин относится "Дауджытае" Праздник посвящается покровителю хлебных злаков и урожая, и устраивается в честь завершения весенне-полевых работ и появления всходов зерновых.
В старину праздник "Дауджытае" особенно чтили в Джавском, Куртатинском, Алагирском и Дигорском ущельях, в которых он отмечался как в семейном кругу, так и в общесельском масштабе.
Каждый человек имеет своего ангела-хранителя, заед. Понятие небесный дух-дауаег употребляется у осетин в том же значении, что и "заед", между ними нет существенной разницы. Под термином "дауаег" скрывается не какое-то определенное божество, а весь сонм, а точнее, часть сонга небожителей. До наших дней сохранились названия "саеры заед", "хъаеуы заед", "быдыры а т. д. Каждая семья, населенный пункт имеют своего ангела "заэд", который просит у бога благополучия (ангел полей защищает поля от града, ливневых дождей и т. д.) Согласно суеверию, "заедтае и дауджытае" — подручные бога, его помощники При этом "заед" часто облачается в человеческую форму (имеет крылья, перемещается по пространству, не касаясь земли), чего нельзя сказать о "дауджытае". В адрес спокойного, уравновешенного человека осетины часто говорят "заэды хуызазн лаег".
Термины "заедтаэ", "яауд-жытаэ" не применимы к духам высшей категории (Уастырджи, Уацилла и др.)
Праздник Дауджытае широко празднуется в Осетии и в наши дни.
Йае хорззех уае уаент!

Древние осетинские правила посещения святых мест

Просим ВСЕХ в святилище Джер не заносить Водку ,Араку и Вино. Только ОСЕТИНСКОЕ ДОМАШНЕЕ ПИВО!
Древние осетинские правила посещения святых мест

ЗГУДЕРСКАЯ ЦЕРКОВЬ, ОБЕРЕГАВШАЯ ЦХИНВАЛ ВЕКАМИ, СЕГОДНЯ САМА НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕ

ЗГУДЕРСКАЯ ЦЕРКОВЬ, ОБЕРЕГАВШАЯ ЦХИНВАЛ ВЕКАМИ, СЕГОДНЯ САМА НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕЗа весь период расцвета грузинского национализма нового времени отмечается странная и зловещая особенность. Практически все вооруженные провокации против Южной Осетии предпринимались в святые для православных христиан праздники. В 1991 году это было Рождество, в 1992 году Вознесенье, в августе 2004 года – воздвиженье Креста господня… Первый же подобный опыт грузинскими националистами был предпринят 23 ноября 1989 года – в день, когда православная церковь отмечает день поминовения святого Георгия Победоносца. Тогда десятки тысяч людей, собранные со всей Грузии, решили проучить строптивых южных осетин, вознамерившихся наравне с грузинами обрести свободу. Казалось, что перед ордой насильников и мародеров никто не устоит. Однако на въезде в Цхинвал многотысячная толпа, растянувшаяся по шоссе многокилометровой колонной от города Гори была остановлена горсткой цхинвальских ребят. Линия противостояния обозначилась как раз у подножья Згудерского холма, на котором возвышается церковь святого Георгия. С тех пор именно эта церковь стала символом защиты столицы Южной Осетии.

Пути формирования информационной среды в сфере осетинской традиционной религии

Пути формирования информационной среды в сфере осетинской традиционной религииСовременный мир является информационным обществом, где информация и способы ее подачи становятся основным продуктом. Люди, интересующиеся современной жизнью, слышали о комбинированных или информационных войнах. Информация в таких войнах используется для ослабления противника или его полного поражения.

Об инфовойнах в наших СМИ говорят недавно, но явление это существовало всегда, одна из целей инфовойн, достижение морального превосходства. В одном из учебников, по ведению инфовойн говорится: Многие государства сознательно стремятся распространять свои "культурные" идеалы и принципы среди населения других стран, что в конечном итоге, с одной стороны, приводит к установлению моральной и нравственной зависимости вторых от первых, с другой – способствует нарушению устоявшихся культурно-этических представлений в обществе, приводит к деградации национального сознания».

Пасха. Две стороны одного дня или у каждого свои традиции и восприятие мира

В последние десятилетия, посредством ряда местных СМИ, до нашего населения пытаются донести, что осетины ошибочно считают христианскую Светлую Пасху днем поминовения усопших, хотя такое восприятие у нашего народа было всегда. И порой подобное мнение попросту навязывается. При этом многие забывают, что у осетин есть свои национальные традиции, обычаи, доставшиеся от предков и прошедшие сквозь века. И если столетиями народная религия и христианская вера мирно сосуществовали, то зачем надо рушить эту грань сейчас? Более того, посещение кладбища на Пасху – это не только данность у осетин, хотя нас и пытаются убедить, что это исключительно праздничный день. В воскресенье Христово многие люди даже в той же России приходят на кладбище, чтобы почтить память близких и родных. И здесь осетины точно не причем. В той же Москве, в Ставрополье, некоторых других городах в Пасху сотни людей посещают могилы родственников. Для этого даже организуются специальные автобусные маршруты. И хотя в православной традиции близких и родственников поминают во вторник на десятый день после дня Пасхи в Радоницу, многие люди, по-прежнему, посещают могилы именно в пасхальное воскресенье.

Во вторник, 20 марта, по древнему летоисчисление Бæлдæрæнтæ – Новый год у осетин

Во вторник, 20 марта, по древнему летоисчисление Бæлдæрæнтæ – Новый год у осетинМожно предположить, что некоторая часть нашего общества возмутится от данного пояснения. И это понятно. Ведь за атеистические годы советской власти и ранее, когда во времена царской России в Осетии шло насильное миссионерство по внедрению религии Христа в наши дома, делалось все, чтобы нивелировать национальную религию осетин. И эта работа, несмотря в целом на неудачу, свои плоды все же принесла. Рядом с веками намоленными осетинами святыми местами строились церкви, велись параллели и пояснялось первородство всего в нашей национальной религии христианскими терминами, делались всевозможные привязки, и, как итог, со временем многие даты национального религиозного календаря осетин стали (в том числе и для легкости) высчитываться по христианскому календарю. А теперь скажите, мог ли праздник Бæлдæрæнтæ (а это дни весеннего равноденствия – неизменно 19-21 марта), праздник пробуждения природы и фактически Новый год у алан-осетин справляться в дни христианского Великого поста. Конечно же, нет. Именно поэтому за столетие в нашем сознании успешно было утверждено, что празднование Бæлдæрæнтæ приходится на следующую неделю после Пасхи. Ведь негоже осетинам праздновать и ликовать в дни христианской религиозной скорби.

Лауызгæнæн – блинные поминки у осетин

Лауызгæнæн – блинные поминки у осетинЕжегодно при приближении традиционных у осетин «лауызгæнæн» – блинных поминок, возникает вопрос о дате их проведения. Начинаются споры. И тут следует сказать, что увязывать данные поминальные дни народного календаря с христианским, даже при имеющихся параллелях, неверно. Лауызгæнæн у предков осетин существовал еще с древних времен и высчитываются по Лунному календарю. В текущем году фыццаг Лауызгæн приходится в ночь с 9 на 10 марта, дыккаг Лауызгæнæн в ночь с 16 на 17 марта.

Считается, что весенние обычаи и обряды осетин тесно связаны с началом хозяйственного года и магией плодородия. При этом, центральное место в ряду весенних календарных обрядов осетин занимал праздник «Лауызгæнæн»– своего рода блинные поминки у осетин (из тюркского Lаwas«круглый тонкий хлебец вроде блинов, лепёшка»). По мнению ряда ученых, блины появились в то время, когда человек ещё не умел выпекать хлеб и ритуальными они стали не из-за религиозных побуждений, а из-за простоты приготовления, мол, муку смешивали с водой, делали жидкое тесто и порциями выплёскивали его на горячие камни. Можно согласиться с технической стороной приготовления блинов, но начнем с того, что предки осетин, как и ряд других народов, избрали чествование пок[ойников именно с зимнего солнцеворота, вероятно в этом случае они держались того общего верования, что весеннее время было порою пробуждения и самих душ из недр земли, и пробуждения самой земли. Кроме блинов в эти поминальные дни, а это необходимая постная пища, к которым относятся блины-лауызта непосредственно, варили в первую субботу пшеничные зёрна «мæнæу», а во вторую субботу к ним добавлялись ещё кукурузные зёрна «нартхор». Объясняли это тем, что в загробном мире пока сеяли пшеницу, а потом кукурузу.

Абон у Лауызгæнæны стырбон

Абон у Лауызгæнæны стырбонСтыр мархойы фæстæ æртыккаг æмæ цыппæрæм сабатæхсæв ирæттæ арæзтой Фыццаг (Стыр) æмæ Дыккаг (Гыццыл) Лауызгæнæн. Уый нымад уыдис мæрдты боныл æмæ уыдон номыл кодтой лауызтæ.

Лауызтæ кæныны æгъдау æндæр адæмтæм дæр зындгонд у. Ахуыргæндты хъуыдымæ гæсгæ, лауызтæ ритуалон хæринагыл нымад нæ цæуынц. Лауызтæ кæнынæн, зæгъынц, фыццаг уыдис практикон нысаниуæг. Адæм, дам, дзуллаг ссадæй кæрдзынтæ кæнын куы нæма зыдтой, уæд ссады тæнæг змæст тæвд къæйыл кодтой бæрцгай æмæ сæ хордтой афтæмæй. Фæлæ, дам, куыд фæстагмæ лауызтæ ритуалон хæринаджы нысаниуæг дæр райстой.

Лауызтæ кодтой дзуллаг ссады тæнæг змæстæй тæвд тебæйы, уый фæстæ-иу сæ нурыдзæхдоны стылдтой. Лауызгæнæны цы лауызтæ кодтой, уыдонæй æддагон искæмæн (бинонтæй дарддæр) хæрын нæ фæтчыдис. Лауызтæй уæлдай ма цы хæринæгтæ арæзтой уыцы стыр æхсæвы, уыдонæй-иу хай нывæрдтой чысыл уисæйбыд къалатийы æмæ сæ-иу дуармæ æрцауыгътой, цæмæй дзы мæрдтæ сæ хай ахастаиккой.

Пантеон осетинских покровителей.

Пантеон осетинских покровителей.
1.Уастырджи - покровитель мужчин, путников и воинов.
2.Уацилла - покровитель хлебных злаков и всего того, что произрастает на земле для пользы человека.
3.Фæлвæра - покровитель мелкого рогатого скота. 4.Тутыр - хозяин волков.
5.Сафа - покровитель домашнего очага и надочажной цепи.
6.Æфсати - покровитель охотников и диких зверей, небожитель.
7.Донбеттыр - повелитель воды, морской стихии. 8.Куырдалæгон - небесный житель, кузнец. 9.Галагон - повелитель ветров.
10.Гатаг - владыка рек.
11.Балсаг - повелитель всесокрушающего огненного колеса, Колеса Балсага.
12.Барастыр - владыка загробного мира.✔

ДОНЫСКАФАН (праздник черпания воды)

ДОНЫСКАФАН (праздник черпания воды)Cправляли через 6 дней после Нового года. Рано утром молодая невестка или кто-либо из молодых женщин брали заготовленные с Нового года басылта* и отправлялись за водой. Чем раньше они это делали, тем лучше. Существовало поверье, что семью, которая в Доныскафан раньше наберет воды, ждет Божья благодать.
Женщины, пришедшие за водой, бросали в воду басылта и молились: «Да будут угодны эти басылта русалкам и да помогут они нашим семьям, чтобы мы ни в чем не знали недостатка».
Шедшие за водой женщины должны были молчать. Принесенной водой обрызгивали пол, стены, углы, умывались ею, заготавливали ее впрок.
С этой водой возносили молитвы Богу. Считалось, что она очищает души, и поэтому каждая семья считала долгом раньше пойти за водой и принести ее в достаточном количестве, чтобы хватило надолго.

Басылта* — новогодние сдобные булочки в виде фигурок животных или людей.

АЛАН МАМИЕВ ОДИН НА ОДИН С ДАУРБЕКОМ МАКЕЕВЫМ


Даурбек Макеев рассказывает о традиционном мировоззрении и религиозной идеологии осетин, дает толкование мифоэпическому наследию предков и рассуждает об основах и нормах современной религиозной культуры.

Даурбек Макеев - глава осетинской традиционной общины «Асата», автор книг о происхождении и традиционной религии осетин.

БЫНАТЫХИЦАУ


Авторская передача Вали Бестаевой

Сом у Бынатыхсæв

Сом у БынатыхсæвЦыппурсы фæстæ цыдис Бынатыхицауы бæрæгбон, кодтой йæ Цыппурсæй Ног азы æхсæн æртыццæг æхсæвы. Ацы стырбоны ма хонынц æндæр нæмттæй дæр: Дзинкъуырд, Джикъуыртæ, Кæйдæртæ, Хæйрæджыты æхсæв. Ацы бæрæгбоны, адæмы уырнынадмæ гæсгæ, агъуысты æмбæхст вæййынц æнæзæгъинæгтæ, фыдбылызтæ, æвзæргæнджытæ. Адонæй тæрсгæйæ, ирон адæм стырбоны рæстæджы скъæты къæсæртыл, хордонтæм бахизæнты, къæбицы дуаргæрæтты æвæрдтой сындзытæ, сывæллæтты хъуыртыл кодтой дзуæрттæ, хæдзары алыварс зæххыл кодтой хахх исты цыргъагæй, артдзæсты рæхыс æмæ-иу сындзытимæ хæдзары алыварс æркодтой æртæ зылды, сындзытæ-иу авæрдтой хæдзары мигæнæнтыл, къултыл, уæлæдарæсыл æмæ а. д.

Цыппурс .Возрождение солнца и начало нового времени

Начало аграрного календаря осетин приурочивалось ко времени наступления зимнего солнцестояния. Так как рождение солнца, смерть и воскресение солнца являлись важнейшими вехами в трудовой деятельности земледельца.

Первый праздник зимнего цикла - «цыппурс» справлялся ровно за одну неделю до наступления Нового года. Этимологически термин «цыппурс» восходит к иранскому «catvarsat», что означает «сорок». Происхождение этого названия объясняется тем, что в историческом прошлом наступлению «цыппурс» предшествовал 40-дневный пост. Кроме того, название это говорит о древних корнях праздника. Лингвистическими изысканиями В. И. Абаев установил, что в дохристианском календаре алан празднику «цыппурс» соответствовал праздник огня - «æртхурон» - языческий предшественник Рождества и Нового года. В предшествующий «цыппурс» период осетины соблюдали пост протяженностью от двух-семи дней до четырех недель.

К вопросу народного календаря на 2018 год

К вопросу народного календаря на 2018 годИтак, дорогие читатели, мы с вами на пороге нового 2018 года и по устоявшейся традиции на страницах нашей газеты поговорим о предстоящем национальном праздничном цикле. Рассказывать о праздничном календаре не совсем просто, слишком много здесь наслоений и нововведений по сравнению с его дохристианским вариантом. Но с этим, по крайней мере пока, ничего не поделаешь: синкретизм, при котором тесно сплетаются древние национальные и христианские традиции столь глубоко укоренился в нашем мироощущении, что сегодня не всегда и определишь семантику того или иного празднества. Да и вычленения подобного рода должны проводить работники Научно-исследовательского института. Причем один ученый этот труд не осилит, нужна коллективная работа. При этом, главенствующим вопросом тут выступает отправная точка исчисления цикла, иными словами прихода Нового года, поскольку в таком случае смещаются все праздники-дзуарыбонтæ. Но все это еще в разработках. А пока предлагаем вашему вниманию укоренившиеся на сегодня национальные празднества.

И Солнце увидит наш костер

О цхинвальцах, которые уже несколько лет пытаются возродить сакральные традиции предков, я слышала не первый год. Многих из них знала лично, попасть на празднование Цыппурса, который отмечают в день зимнего солнцестояния, вместе с ними удалось впервые.
До рассвета на северной окраине Цхинвала, возле древней крепости, собралось порядка двадцати человек. Молодые мужчины разного возраста и профессий начали разжигать костер, раскладывать традиционное угощение. Все ждали восхода солнца, которому посвящалось все это действо. С рассветом, встав вокруг костра большим кругом, они стали произносить молитвы, передавая друг другу осетинскую деревянную чашу с пивом. Костер старались сделать большим и ярким, кто-то из младших даже произнес: «пусть Солнце увидит, какой костер мы развели». После молитв, обращенных к Богу и Солнцу, мужчины пели и исполняли ритуальный хоровод вокруг костра. Единственная женщина, которая не первый раз отмечает с ними Цыппурс, Нелли Габараева,
И Солнце увидит наш костер

22 декабря состоится встреча Нового года (Артхурон) по традиционному календарю

22 декабря состоится  встреча Нового года (Артхурон) по традиционному календарю
В 1699 году Петр I издал указ, согласно которому началом года стали считать 1 января.
Со времени издания указа Петра Великого прошло уже несколько веков, однако в Осетии сохранилась и возрождается первоначальная форма празднования этого события.

В осетинском традиционном календаре начало Нового года приходилось ранее на день зимнего солнцестояния «Цыппурс» и отмечалось 22 декабря. Декабрь даже называется по имени празднества «Цыппурсы мæй» (букв. месяц Цыпппурс) отмечаемый в этот же день. В христианскую эпоху этот праздник сместился к православному Рождеству и потерял прежние функции. День зимнего солнцестояния отмечался, как начало нового года не только у осетин, но и у славян, китайцев и др. 
Жители Государства Алания решили возродить празднование традиционного Нового года.
Вот уже пятый год в день зимнего солнцестояния в северной окраине города Цхинвал в Аланской крепости соберутся люди, чтобы встретить на рассвете солнце, которое знаменует себе начало жизни для нового года.

Артхурон (буквально "солнечный огонь", "Огонь солнцевич")

- у осетин божество огня, насылающее накожные болезни. Но Артхурон может просить верховное божество о ниспослании людям богатства и всякого благополучия. Артхурон также большой ритуальный пирог, приготовляемый в каждой семье под Новый год. Пирог делят только между членами семьи, им не полагается угощать посторонних. Артхурон - один из отголосков древнего осетинского культа огня.
Мифологический словарь. Б.А.Калоев
Ждём всех желающих 22 декабря в пятницу в 6.30 в северной окраине города Цхинвал в Аланской крепости
Встреча нового 2017 года (Архив)
http://alaniainform.org/index.php?newsid=59397

Традиционные религиозные праздники как часть повседневной жизни (календарь религиозных праздников)

Традиционные религиозные праздники как часть повседневной жизни (календарь религиозных праздников)Впереди Новый 2018 год и с его приходом в Осетии начнется очередной цикл религиозных праздников. Считается, что собственно Новый год наступает по старому стилю в ночь с 13 на 14 января. А значит, именно эта ночь и является главной в наступающим году и для осетин.
Для читателей поясним, что Старый Новый (звучит то как) год, отмечаемый 13 января, это наследство реформы календаря, проведенной советской властью в 1918 году. Был осуществлен переход с юлианского календаря на григорианский, разница, между которыми и составила 13 дней.
При этом надо отметить, что в осетинском традиционном календаре начало Нового года приходилось ранее на день зимнего солнцестояния «Цыппурс» и отмечалось 22 декабря. Декабрь даже называется по имени празднества «Цыппурсы мæй» (букв. месяц Цыпппурс) отмечаемый в этот же день. В христианскую эпоху этот праздник сместился к православному Рождеству и потерял прежние функции. День зимнего солнцестояния отмечался, как начало нового года не только у осетин, но и у славян, китайцев и др.

ЧТО ОБЩЕГО И ОТЛИЧИТЕЛЬНОГО У ОСЕТИНСКОГО УАСТЫРДЖИ–УАСГЕРГИ И СВЯТОГО ГЕОРГИЯ?

ЧТО ОБЩЕГО И ОТЛИЧИТЕЛЬНОГО У ОСЕТИНСКОГО УАСТЫРДЖИ–УАСГЕРГИ И СВЯТОГО ГЕОРГИЯ?В многовековой истории Осетии Уасгерги (Уастырджи по-иронски) был и остается наиболее почитаемым и любимым божеством (после Бога). Он является покровителем мужчин, воинов, всех путников, независимо от возраста, вероисповедания и социального положения. В знаменитом Нартовском эпосе (разумеется, в осетинском варианте) Уасгерги-Уастырджи является небожителем и изображается в виде могучего воина на белом коне. Современные осетинские художники создали немало интересных портретов Уасгерги-Уастырджи в виде седобородого могучего мужчины на большом коне, как правило, на трех ногах. У Уасгерги-Уастырджи были хорошие отношения с нартами. Он участвовал даже в их походах, в результате которых им доставалась большая добыча. По представлениям осетин Уасгерги-Уастырджи является отцом противоречивой и легендарной Сатаны и выполняет самые ответственные функции посредника между Богом и людьми. Иногда Уасгерги-Уастырджи появляется среди людей в облике бедного старика и таким образом узнает реальный уровень жизни, радостей и проблем людей. Женщинам не разрешалось произносить его имя. Они его называли и продолжают называть «лёгти изёд» – «покровитель мужчин» (по-иронски «лёгты дзуар» – «Бог мужчин»). Каждый год в ноябре, после окончания сельскохозяйственных работ, по всей Осетии отмечали и продолжают отмечать праздник Уасгерги- Уастырджи. У многих осетин-дигорцев этот праздник назывался «Лёгти ёхсёвё» (буквальный перевод – «вечер мужчин»). Фактически это был праздник, который в остальной части Осетии известен как Джеоргуыба (праздник в честь Уастырджи; по-дигорски Уасгерги). Этот праздник приходился на вторую половину ноября и продолжался, как и сейчас, целую неделю. Устраивали его, как подчеркивалось выше, после окончания всех сельскохозяйственных работ. Замечу, что во многих дигорских селах никогда не увязывали праздник «лёгти ёхсёвё» – Джеоргуба с именем святого Георгия (в переводе с греческого это имя означает «земледелец»).

Солнечный

Солнечный

Экстренные службы

  • 112 – МЧС РЮО
  • 101 – Пожарная служба
  • 102 – Милиция
  • 103 – Скорая мед. помощь
  • 104 – Аварийная служба газа
  • 105 – Водоканал
  • 806 5030 – Защита прав потребителей
  • 805 47 71 – Вывоз строительного и бытового мусора
ЮОГУ ЮОГУ

Цитаты

Деньги не портят человека, они просто показывают, кто он есть на самом деле.

Производство сайтов

Новости

«    Сентябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Доставка бетона

Реклама на АЛАНИЯинформ

Объявления

Перевозки посылок Цхинвал-Москва-Цхинвал Выезд из Цхинвала: 1 числа. Прибытие в Москву: 3-4 числа. Выезд из Москвы: 5го утром. Доставка заказов из интернет-магазинов. Mercedes Sprinter. Максимальная длина товара: 4,4 м 1 кг –от 50руб Стаж перевозок по данному маршруту 2.5 года Тел.: +7(928) 857-55-50, +7(929) 8045531 Спросить Вову
***

Услуги по заправке картриджей и ремонту принтеров . Быстро недорого с гарантией!
10 лет качественной работы! Так же продаются Б/У принтеры в хорошем состоянии, фирмы: Canon, Samsung , HP и Xerox. Телефон для справок +7 929 804 44 74, спросить Колю

***

Грузоперевозки в г.Москва. Каждого 1 и 15 числа месяца. Доставки поадресно. Более подробно по телефонам. т. 8-929-812-76-99 т. 8-929-805-55-60

***

Радио ОНЛАЙН!

Радио ОНЛАЙН!
Æхсæнадæмон литературон преми «Булæмæргь»-ы премиалон сезон 2017 азы расидт